Варна посреща Нощта на литературата тази вечер – 25 септември. На пет знакови културни пространства се организират читателски гнезда за любителите на европейската литература. Събитието ще се проведе от 18:00 до 21:30 ч. с вход свободен. На всяко от местата ще се четат откъси от избрани произведения. Публиката сама избира своя маршрут и кой текст кога да чуе.
Събитието се провежда в различни европейски държави, като Варна участва в инициативата за дванадесета поредна година. Организатори традиционно са младежка фондация „Аморфа“ със съдействието на Община Варна.
Заглавията тази година са от България, Германия, Дания, Италия, Нидерландия, Полша, Украйна, Чехия и Швейцария. Единствено във Варна традиционно се четат и откъси от част от произведения в оригинал на датски, немски, полски и френски език.
Четците в програмата и тази година са представители на различни сфери от обществения живот – интересни личности с подчертано отношение към литературата. Сред тях са художници, актьори, преводачи, редактори, архитекти, танцьори, психиатри, журналисти, библиотекари, филолози, преподаватели и ученици.
Пространствата във Варна в тазгодишното издание са утвърдени центрове на културния живот. Сред тях са Регионална библиотека „Пенчо Славейков“, Градска художествена галерия „Борис Георгиев“, Фестивален и конгресен център (НДК – клон Варна), Радио Варна и книжарница „Хеликон“ (Севастопол).
Всички читателски гнезда отварят врати в 18 ч. като всеки откъс ще се чете в неговото национално гнездо на всеки 30 минути. Последното четене започва в 21 ч.
Входът е свободен за всички събития!
Програма:
Регионална библиотека „Пенчо Славейков“ – Варна, бул. „Сливница“ №34
П О Л Ш А
Книга: „Възпявай градините“ (2014)
Автор: Павел Хюле
Превод: Силвия Борисова
Издателство: „Ерго“
Чете на български: Милена Кънева, актриса
Четат на полски: Библиотекари от Областната обществена библиотека в Люблин, Полша
Градска художествена галерия „Борис Георгиев“ – Варна, ул. „Любен Каравелов“ №1
И Т А Л И Я
Книга: „Как се пътува със сьомга“ (2018)
Автор: Умберто Еко
Превод: Вера Петрова
Издателство: „Колибри“
Четат: проф. Валери Чакалов, доц. арх. Доника Кирова – художници и университетски преподаватели
Ч Е Х И Я
Книга: „Балерини“ (2023)
Автор: Мирженка Чехова
Превод: Красимир Проданов
Издателство: „Изида“
Четат: Елеонора Николова, преподавател от СУХНИ-Варна, Росица Тодорова, преподавател
Книжарница „Хеликон“ – Севастопол, бул. „Сливница“ №22
Н И Д Е Р Л А Н Д И Я / младежка
Книга: „Гипс“ (2023)
Автор: Анна Волц
Превод: Анета Данчева-Манолова
Издателство: „Изида“
Чете: Йоана Попова, Международен френски лицей
Фестивален и конгресен център – ФКЦ, Варна, НДК–КЦ София–клон Варна, бул. „Сливница“ №2
Б Ъ Л Г А Р И Я
Книга: „Хора с прякори. Тъжни разкази“ (2023)
Автор: проф. д-р Божидар Манов
Издателство: „Колибри“
Чете: Виктория Митева – мениджър ФКЦ/ НДК–КЦ София–клон Варна
Г Е Р М А Н И Я
Книга: „За разлика от слоновете!“ (2024)
Автор: Дагмар Лойполд
Превод: Майа Разбойникова-Фратева
Издателство: „Аквариус“
Чете на български и немски: Карина Илиева, „Варна Денс Театър“
Чете на български и немски: Георги Михайлов, психиатър
Д А Н И Я
Книга: „Ефектът Сюзан“ (2019)
Автор: Петер Хьог
Превод: Анюта Качева
Издателство: „Колибри“
Чета на български: Юлия Петкова, изд. „Колибри“
Чете на датски: Павлина Николова, скандинавист
БНР Радио Варна, бул. „Приморски“ №22
Ш В Е Й Ц А Р И Я
Книга: „Изгнание и музика“ (2024)
Автор: Етиен Барилие
Превод: Тодорка Минева
Издателство: „СОНМ“
Чете на български: Мария Стаматова, преподавател в 4ЕГ
Четат на френски език: Марин Попов, преподавател в Международен френски лицей, Олга Добрева, журналист
У К Р А Й Н А
Книга: „Синдромът на листопада или Homo Compatiens“ (2023)
Автор: Виктория Амелина
Превод: Пенка Кънева
Издателство: „Колибри“
Чете: Мартин Николов, журналист
Четенията във всички читателски гнезда се провеждат паралелно с начало на всеки 30 минути: 18.00, 18.30, 19.00, 19.30, 20.00, 20.30, 21.00 ч.
Споделете текущата публикация: